Английские слова-паразиты. Слова-связки в английском языке. Паразиты или нет? Почему подходит именно этот тренинг

Друзья, всем привет!

English is like, totally fun to learn, you know?

Если выкинуть из этой фразы слова «like», «totally» и «you know», то мы получим идеально понятное предложение:

English is fun to learn.

(Учить английский — весело)

Так, зачем тогда нужны эти слова? Давайте разбираться.

Я уверен, что вы часто слышали эти слова в фильмах и различных теле шоу, при просмотре их в оригинале. Вообще, они довольно бесполезны, но в то же время они являются важной частью английского языка, особенно, его американского варианта.

Эти слова могут стать вашими лучшими друзьями, если вы употребляете их правильно и не слишком часто. Используя их в разговоре, ваша речь очень похожа на речь носителей английского языка.

Данные слова употребляются тогда, когда нужно заполнить паузы во время разговора. Они не добавляют никакой ценности в предложение. Они просто помогают вам сформулировать свою мысль, не нарушая при этом целостности фразы.

Вообще, их правильное название — discourse markers (маркеры беседы, речевые индикаторы). Но чаще всего их называют filler words или просто fillers .

Так как, такие слова и фразы не вносят дополнительного смысла в предложение, вы не должны постоянно думать об их использовании. Со временем, по мере улучшения вашего языка, вы научитесь употреблять их абсолютно естественно и на автомате.

Самые распространенные слова-заполнители в английском языке.

1. Well — что ж.

Well, this idea is good.

(Что ж, это хорошая идея)

2. Um/er/uh.

Данные «слова» равноправны по значению и используются в тех случая, когда вы не знаете, что сказать:

Ummmm…I don’t know what it is.

(Мммм…Я не знаю, что это такое)

Употребляется во время раздумий:

Hmmm…I think, that you’re right.

(Хмммм…Думаю, вы правы)

4. Like.

«Like» употребляется, если вы на знаете чего-то на 100%:

My friend has like ten cats.

(У моего друга, вроде бы, десять кошек)

5. Actually/Basically — Вообще-то/В общем-то

Данные наречия используются для подчеркивания чего-либо или для конкретизации понятий:

Actually, I like them too.

(Вообще-то, они мне тоже нравятся)

«To chat» basically means «to talk».

(«To chat», в общем-то, означает «общаться»)

6. You see — видишь.

I was going to start speaking, but you see, she cut me off.

(Я хотел начать говорить, но видишь, она меня перебила)

7. You know.

You know, German is a very interesting language.

(Знаешь, немецкий очень интересный язык)

8. I mean — я имею ввиду, в смысле.

Очень популярная фраза:

I mean, he’s a great guy, I’m just not sure if he’s a good doctor.

(В смысле, он отличный парень, я просто не уверен, что он хороший доктор)

9. I suppose/I guess — Я полагаю/Я подозреваю.

I suppose, it’s going to be a long trip.

(Полагаю, что это будет длинная поездка)

10. So — так, таким образом, что ж.

Очень популярное слово. Часто употребляется в речи.

So, let’s get started!

(Что ж, давайте начнем!)

На этом я прощаюсь с вами, друзья! Не бойтесь использовать слова-заполнители в своей речи, но и злоупотреблять ими не стоит.

Слова, которыми мы можем заполнить неловкие паузы, необходимы не только нам, изучающим язык , и порой обладающим не очень большим словарным запасом. Эти слова часто используются и носителями языка. В стрессовых ситуациях: при приеме на работу, сдаче экзамена, при общении с начальством эти слова являются лучшими для нас помощниками. Только главное придерживаться одного правила: не переусердствуйте с использованием слов-заполнителей. Иначе ваш рассказ превратится в «воду», и вас попросят повторить все более четко и кратко. А вот грамотное, уместное использование данных слов поможет вам не только сконцентрироваться, собраться, но они еще и разбавят скучную речь.

Well

Это как раз тот случай, когда мы хотим потянуть время, нам необходимо собраться с мыслями. Дословно эта связка переводится как «ну», и занимает первое место в предложении. Do you like this book? Well, it was very interesting! – Тебе понравилась эта книга? Ну, она была очень интересная.

Anyway

Это еще одно выражение, которое поможет вам заполнить паузу в разговоре. «Ну», «между прочим», «во всяком случае» - лучшие варианты перевода.

OK

Выражение согласия. Оно уже давно вошло и в русский язык, и в письменную речь. Could you seat with my daughter? Ok – Можешь посидеть с моей дочкой? Хорошо.

Wow!

Это восклицание спасет вас в те моменты, когда вы не можете подобрать слов, чтобы выразить свои чувства. Оно может быть использовано и как позитивное восклицание – когда вам действительно понравилась какая-либо вещь, и будет уместно, если на самом деле что-то вам не нравится, но вы не хотите обидеть оппонента. Do you like my new skirt? Wow, it’s look pretty. – Как тебе моя новая юбочка? Вау, она выглядит очень мило.

No way

Другое выражение, спасающие вас в тех ситуациях, когда вы не можете подобрать слов, не можете поверить услышанному, или просто шокированы данной информацией. Это выражение так и переводится «не может быть». And so there"s no way that this is going to work. – Не могу поверить, что это может заработать.

Exactly, yeah, you"re right.

Эти фразы можете тоже спокойно использовать, если вам необходимо заполнить паузы в разговоре. Они используются для того, что бы показать собеседнику согласие с его мнением, показать, что вы слушаете и внимательно вникаете в беседу, разговор.

By the way

Это вводное выражение, стоящее в начале предложение переводится как кстати. By the way, I bought new car – Кстати, я купила новую машину.

First of all, Above all

Хотите сделать в своем повествовании интересное введение, заинтересовать слушателей, привлечь внимание? Просто начните свой рассказ с этих фраз. «Для начала» - вот их дословный перевод. To start with, I would like to tell you about my school. – Прежде всего, я хотела бы рассказать вам о соей школе.

In other words

Это просто замечательная фраза-помощник. Она поможет вам выиграть время, привлечь к себе внимание, выделить в тексте главное, повторить важный, интересный момент. Просто перефразируйте все, скажите с использованием других слов. С помощью этой фразы можно так же подытожить рассказ: In other words, my summer was really cool. – Другими словами, я провела отличное лето.

In short, in a word

Хотите поскорее закончить разговор? «В двух словах» подытожить все сказанное? «Короче говоря», эти выражения как раз то, что вам и нужно.

Maybe

Absolutely!

Ваш собеседник прав? Вы совершенно с ним согласны? Сообщите об этом, используя «absolutely» I like this new popular group. They are perfect! – Absolutely! – Мне нравится эта новая популярная группа. Они очень крутые! – Точно, совершенно согласна.

After all , At the end of the day

В заключении, хочу рассказать вам о выражениях, с которыми можно хорошо закончить свой рассказ, доклад. Первое из них переводится как «в конце концов», и поможет вам подвести черту всего рассказа, подытожить главное. Второе выражение можно перевести как «в конечном счете». Они помогут вам выгодно завершить вашу речь.

В этой статье мы рассмотрели основные фразы-заполнители, использующиеся в английском языке. На самом деле их просто огромное количество. И стоит изучить эти слова, что бы в разговорах не просто стоять и «мычать», а использовать интересные обороты, порой разбавляющие речь, помогающие вам расслабиться.

Используйте с легкостью данные слова и будете блистать даже в деловых разговорах с носителями. Не забудьте посмотреть нашу статью о " " и увеличить свой лексический запас фраз.

Классическим примером такого filler word в английском языке служит Well . Нет, здесь речь идет не о наречии «хорошо», как многие часто ошибочно думают, встречая это слово в диалоге и недоумевая, причем здесь «хорошо». Сравним:

Adverb (наречие )

Tony plays chess well.

Тони хорошо играет в шахматы.

Well, Tony plays football rather badly.

Ну, Тони играет в футбол довольно скверно.

Перевод

Пример

Перевод примера

Ну / Что ж

Well, I don’t know if they are going to join us in our journey.

Ну, я не знаю, собираются ли они присоединиться к нам в нашем путешествии.

You know

Знаешь (ли) / Знаете (ли) / Ну, знаешь

— Are you having a good time at the seaside?

— You know, I am not really enjoying this holiday because of the nasty weather.

— Ты хорошо проводишь время на морском побережье?

— Ну, знаешь, мне не особо нравится этот отпуск из-за плохой погоды.

Hmmm… this task is rather difficult for me and I am not going to do it.

Хммм… эта задача довольно трудна для меня, и я не собираюсь ее выполнять.

В смысле / Я подразумеваю / Я имею в виду

I mean, this job can be very exciting but I am not sure that it is well-paid.

Я имею в виду, эта работа может быть очень интересной, но я не уверен, что она хорошо оплачивается.

um / uh / er

эммм /эээ / а

Ummm… I’m afraid I don’t know the answer to this question.

Эммм… боюсь, я не знаю ответ на этот вопрос.

I dunno (сокращение от I don’t know)

Ну, не знаю

— Will you help me with the new article?

— I dunno… I’m rather busy today.

— Ты поможешь мне с новой статьей?

— Ну, не знаю… я сегодня очень занят.

как бы / типа

Her cherry cake was like… something incredible.

Ее вишневый торт был как бы … чем-то невероятным.

ОК / Хорошо

OK. What can we do in this situation?

ОК. Что мы можем сделать в этой ситуации?

All right

Хорошо / Ну ладно

All right, you want to study medicine but your exam marks aren’t good enough, aren’t they?

Ну ладно, ты хочешь изучать медицину, но твои оценки за экзамены не достаточно хороши, не так ли?

Ясно / Понятно / Я понял(а)


I can’t join you because I’m very busy today.


I see… Maybe, you’ll be able to join us later?

— Я не смогу присоединиться к вам, потому что я очень занят сегодня.

— Ясно… Может быть, ты сможешь присоединиться к нам позже?

basically

в основном

My job basically includes meeting new people and communicating with them.

Моя работа в основном включает в себя встречи с новыми людьми и общение с ними.

actually

вообще-то / кстати / на самом деле

Actually, I am going to get to Madrid on Monday. We could meet there.

Кстати, я собираюсь в Мадрид в понедельник. Мы могли бы встретиться там.


Have you finished working on your project yet?


Yeah… But you know, I’ve got some difficulties with its final design.

— Вы уже закончили работу над своим проектом?

— Да… но знаете, у меня есть некоторые трудности с его окончательным оформлением.

так / итак / что ж / таки образом / поэтому

So, I’ve decided to get rid of all this old furniture.

Итак, я решила избавиться от всей этой старой мебели.

what do you call it (особенно полезно для изучающих язык)

как это у вас называется

I went to a souvenir shop and bought a… what do you call it… a mug.

Я пошел в сувенирный магазин и купил… как это у вас называется… кружку.

вообще / абсолютно / полностью / категорически

I totally disagree with what you‘ve said. I can say I’m totally shocked with your words.

I guess

Я думаю / Я догадываюсь

Jacob is in love with Judy, I guess. He always looks at her like that.

Джейкоб влюблен в Джуди, я думаю. Он всегда смотрит на нее вот так.

I suppose

Я думаю / Я полагаю

I suppose they will delay the flight because the weather is so bad.

Я предполагаю, что рейс задержат, потому что погода такая плохая.

— You are late, aren’t you?

— Right… But there was such a big traffic jam in the city centre.

— Ты опоздал, не так ли?

— Верно… но там была такая большая пробка в центре города.

Got -it

Понял / Ясно


We’ll meet at seven p.m. tomorrow.


Got-it. I’ll be on time.

— Мы встречаемся завтра в семь вечера.

— Понял. Я буду вовремя.


Be careful. Jack is a rather hypocritical person.


Gotcha. I’ll try not to deal with him.

— Будь осторожен. Джек –довольно лицемерный человек.

— Понятно. Я постараюсь не сталкиваться с ним.

Let me see

Дайте-ка мне подумать


Are you going to look for a new job? This one isn’t well-paid enough.


Let me see… Where can I find a good job in this town?

— Ты собираешься искать новую работу? Эта не достаточно высоко оплачиваемая.

— Дай-ка подумать… где я могу найти хорошую работу в этом городе?

возможно / может быть

Maybe I’ll try to enter a university next year… I’m not sure.

Может быть, я попробую поступить в университет в следующем году… я не уверен.

stuff like that

тому подобное / тому подобные вещи

When I have a day off, I prefer to spend it outdoors cycling, trekking, parachuting, climbing mountains and doing other stuff like that.

Когда у меня выходной, я предпочитаю проводить его на открытом воздухе, катаясь на велосипеде, отправляясь в походы, прыгая с парашютом, взбираясь на горы и совершая другие подобные вещи.

certainly


Will you visit us?


Certainly… I’m going to spend my next day off with you.

— Ты навестишь нас?

— Конечно… я собираюсь провести с вами мой следующий выходной день.

a kind of

что-то вроде / типа / своего рода

This program is a kind of documentary.

Эта программа является своего рода документальным фильмом.

a sort of

типа / своего рода

Mary pretends to be a good cook. But her roast beef is a sort of tasteless meat and her coffee is sort of disgusting swill too.

Мэри претендует на то, чтобы быть хорошим поваром. Но ее ростбиф – это своего рода безвкусное мясо, а ее кофе тоже что-то типа отвратительного пойла.

Look here

Послушай / Послушай-ка / Посмотри-ка

Look here… this is my business and I can’t stand when somebody is too curious about it.

Послушай-ка… это мое дело, и я терпеть не могу, когда кто-то проявляет слишком сильное любопытство по этому поводу.

in a word

короче / короче говоря / одним словом / в двух словах

In a word, this business won‘t bring us any profit and there is no point in dealing with it.

Короче говоря, этот бизнес не принесет нам никакой прибыли, и нет никакого смысла связываться с ним.

кроме того / помимо этого


Sarah isn’t qualified for this job.


Besides, she is very lazy.

— Сара не достаточно квалифицирована для этой работы.

— Кроме того, она очень ленива.

in short

короче / короче говоря

In short, my experience with Egypt was awful and I will never go there on holiday any more.

Короче, мой опыт с Египтом был ужасен, и я никогда больше не поеду туда на отдых.

“English is like, totally fun to learn, you know?” Если убрать слова like, totally и you know , получится абсолютно понятное предложение: English is fun to learn . Тогда в чем смысл всех этих дополнительных слов?

Shirley: Okay. These brownies are, uh-

Pierce: Uh!

Shirley: They, um-

Pierce: Um!

Shirley: These brownies are delicious. They taste like–

Pierce: Like!

Shirley: That’s not a filler word.

“I have basically … ten more years of college.”

  • Чтобы смягчить свое высказывание. Если у вашего друга в зубах застрял кусочек брокколи, вы можете просто сказать: You have something in your teeth ,” но такая фраза может его смутить. Было бы тактичнее сказать что-то вроде:

Well , you have, um , you have a little something in your teeth.”

I think pugs are cute - обычное высказывание.
Actually , I think pugs are cute показывает контраст - кто-то не соглашается с предыдущей репликой.
At the end of the day , I think pugs are cute - фраза, которую вы можете сказать в заключение обсуждения мопсов и их уродливых (или милых) складок.

Uhh. Umm. Well, you see .. My dog ate it.”

“It was a really big bear, you know?

Это предложение вовлекает слушателя, в то время как вы продолжаете говорить. Ваш слушатель может кивнуть, показывая, что он всё понял, и позволяя вам продолжать рассказывать ему о вашем ручном медведе.

  • Well

Слово “well” может использоваться несколькими разными способами. Вы можете использовать его, чтобы показать, что вы думаете.

Well , I guess $20 is a good price for a pair of jeans .”

Вы так же можете использовать его, чтобы сделать паузу в предложении.

“The apples and cinnamon go together like, well , apples and cinnamon.”

Вы даже можете использовать его, чтобы потянуть время.

Well … fine, you can borrow my car.”

  • Um / er / uh

Слова “um,” “er” и “uh” чаще всего используются для выражения сомнения. Например, когда вы не знаете ответ или не хотите отвечать.

Um , er , I uh thought the project was due tomorrow, not today.”

Вы можете использовать любое из слов в любое время. Не обязательно использовать их все сразу.

Umm … I like the yellow dress better!”

  • Hmm

“Hmm” - задумчивый звук, и он показывает, что вы думаете о чем-то или что-то решаете.

Hmm , I like the pink bag but I think I’ll buy the black one instead.”

  • Like

Слово “like” иногда используется, чтобы показать, что что-то известно неточно.

“My neighbor has like ten dogs.”

В данном примере, у соседа наверняка нет именно десяти собак. Скорее всего, у соседа просто много собак.

Однако обычно это слово используется, когда вам нужна пауза, чтобы придумать, какое слово сказать дальше.

“My friend was like , completely ready to like kick me out of the car if I didn’t stop using the word ‘like’ .”

Например, слово “actually” используется, чтобы указать на что-то, что вы считаете правдой, хотя остальные могут не согласиться:

Actually , pugs are really cute!”

Слова “basically” и “seriously” также несколько изменяют предложение. Слово “basically” используется, когда вы подводите чему-то итог, а слово “seriously” - чтобы показать, какой сильный эффект имеет на вас утверждение.

Basically , the last Batman movie was seriously exciting!”

Эти три слова необязательно использовать одновременно, но вот пример, где все они стоят в одном предложении:

Clearly you totally didn’t see me, even though I was literally in front of your face.”

  • You see

“I was going to try the app, but you see , I ran out of space on my phone.”

  • You know

“We stayed at that hotel, you know , the one down the street from Times Square.”

Она также может быть использована вместо объяснения в тех случаях, когда мы чувствуем, что слушатель точно понимает, что вы имеете в виду.

“When the elevator went down, I got that weird feeling in my ears, you know?

  • I mean

Фраза “I mean” используется, чтобы прояснить, что вы чувствуете в отношении чего-то, или сделать на этом акцент.

I mean , he’s a great guy, I’m just not sure if he’s a good doctor.”

Она также используется, чтобы поправить себя, когда вы оговорились.

“The duck and the tiger were awesome but scary. I mean , the tiger was scary, not the duck.”

“The cave is two thousand-I mean -twenty thousand years old!”

  • You know what I mean?

Фраза “You know what I mean?” используется, чтобы убедиться, что слушатель понимает, о чем вы говорите.

“I really like that girl, you know what I mean?

  • At the end of the day

Фраза “At the end of the day” означает «в итоге» или «в конце концов».

At the end of the day , we’re all just humans, and we all make mistakes.”

  • Believe me

Фраза “Believe me” - способ попросить вашего слушателя поверить тому, о чем вы говорите.

Believe me , I didn’t want this tiny house, but it was the only one I could afford.”

Она также используется, чтобы подчеркнуть то, о чем вы собираетесь говорить.

Believe me , this is the cheapest, tiniest house ever!”

  • I guess / I suppose

Фразы “I guess” и “I suppose” используются, чтобы показать, что вы сомневаетесь или не совсем уверены в том, что говорите.

“I was going to eat dinner at home, but I guess I can go eat at a restaurant instead.”

“I guess” чаще используется в речи, но “I suppose” звучит более элегантно.

  • Or something

Фраза “or something” используется в конце предложения и означает, что информация неточная.

“The cake uses two sticks of butter and ten eggs, or something like that.”

  • Okay / so

Слова “okay” и “so” обычно используется в начале предложения и служит сигналом для начала новой темы.

So what are you doing next weekend?”

Они также могут быть использованы, чтобы кратко подвести итог.

Okay , so we’re going to need to buy supplies for our trip this weekend.”

  • Right/mhm/uh huh

Слова “right,” “mhm” и “uh huh” – утвердительные ответы. Они все означают ответ «да».

Right , so let’s prepare a list of all the things we’ll need.”

Uh huh , that’s exactly what he told me too.”

Ещё несколько filler words and phrases ищите в полезном видео от Бенджамина.

В английском языке слова, которые помогают заполнить пространство речи, называют «language fillers» . Лингвисты еще называют их словами-связками и считают, что ничего постыдного в них нет. Такие слова зачастую позволяют взять паузу, потянуть время и подобрать подходящее слово.

ТОП -5 назойливых слов

  1. Well . Одно из самых распространенных слов, которые можно встретить в английской речи. Зачастую не несет никакого смысла, но позволяет потянуть время.

Well, I agree.

Oh, well, let’s go…

  1. Like . Слово употребляется не в контексте «нравится/не нравится», а является контекстным связным, что вроде нашего «эээ», «хм» и т.д. иногда означает «вроде».

He has like two car . – У нее вроде бы две машины.

  1. Um/er/uh. – эти звуки не нуждаются в переводе, и специалисты их называют «речевыми маркерами», которые заполняют пустое пространство речи. Конечно, без них сложно обойтись, но лучше контролировать себя.
  1. Actually – вообще-то.

Actually, I’m not hugry. – Вообще-то я не голоден.

Actually, she is busy. – В общем-то она занята.

  1. You know . Эту словарную связку очень часто можно встретить у американцев. Они таким образом придают беседе неформальный стиль. Типа «ты же знаешь».

You know , I don t like this . – Ты знаешь, я не люблю этого.

Oh , you know, he is superb . – О, ты знаешь, он непревзойденный.